黄昏 Dusk 翻译 正式版

版权所有,转载请保留出处。

这是应一位外国朋友的要求做的,又经过一些修正。

黄昏 Dusk

  1. 词:陈信荣  曲:周传雄 翻译:Ceeji
  2. Lyric: Chen Xinrong Song: Zhou Chuanxiong Translatation: Ceeji

过完整个夏天 忧伤并没有好一些 开车行驶在公路无际无边 有离开自己的感觉

I’ve gone throught the whole summer, My sorrow is still there, When driving on the wide street, I have a feeling that I’ve left myself.

唱不完一首歌 疲倦还剩下黑眼圈 感情的世界伤害在所难免 黄昏再美终要黑夜 A song haven’t been singed over, Tired as I am, I know I have to meet much harm in spirit anyhow, However dusk is fascinating it is to be dark soon.

依然记得从你口中说出再见坚决如铁 昏暗中有种烈日灼身的错觉 黄昏的地平线 划出一句离别 爱情进入永夜

I still remember clearly the feeling when you said boodbye fire, In the darkness I have a feeling that a sun is in my body. The horizon draw a sentence, saying “goodbye”. My love went to  dark forever.

依然记得从你眼中 滑落的泪伤心欲绝 混乱中有种热泪烧伤的错觉 黄昏的地平线 割断幸福喜悦 相爱已经幻灭

But still can remember the tear dropped from your eyes, I’m sad to die. I have a feeling that the tears are burning me in disorder. The horizon cuts up all the happiness, Love have gone away.

当前页阅读量为: